суббота, 8 мая 2010 г.

Басня о двух евреях

Жили два деда, еврея-соседа.
Изя – бедняк и Мойша – богач.
Мойша был просто торгаш-непоседа.
Изя – добряк, но всё же – алкаш.
Мойша был просто торгаш-непоседа.
Изя – добряк, но – алкаш.

И вот однажды, прохладным утром,
Когда над Хевроном забрезжил рассвет,
Мойша вышел, любуясь хутором
И вдруг услышал, как плачет сосед.
Мойша вышел, любуясь хутором.
Слышит – плачет сосед.

Старый Изя, так громко молился,
Что плач доносился в город Хорим.
И, чтоб его не услышать, родиться
Надо было бы Мойше глухим.
И, чтоб его не услышать, родиться
Надо бы было глухим.

„О, Адонай, - сокрушался старик,
Годы прошли. Капитал – невелик.
Старый я стал. Помру – точно, скоро”.
Изя взвыл и, как пёс, поник.
„Старый я стал. Помру – точно, скоро”.
Изя взвыл и поник.

„Что же мне делать?” – Старик вопил снова
Куда мне устроить дочку – Яэль?
Её красота, достойна любого
Из всех, мне известных на свете, царей.
Её красота, достойна любого
Из всех, мне известных, царей.

Глаза её, словно глаза оленя!
И брови – вразлёт, словно крылья у птицы.
Стройные ноги – наше колено,
Волосы - блеск, словно спинка куницы!
Стройные ноги – наше колено,
Волосы -
спинка куницы!

Тут, у Мойши (он слушал за стенкой)
Проснулось то, что заснуло давно.
И возжелал, завладеть он девчонкой!
Какой ценой? Всё равно!
И возжелал, завладеть он девчонкой!
Какой ценой? Всё равно!

В тот же день, накупил он подарков,
Как подобает, к соседу пошёл.
Сели два деда за винной чаркой
И о Яэль разговор их зашёл.
Сели два деда за винной чаркой
И о Яэль разговор зашёл.

Речь начал Изя, с заботой о дочке,
И слово в слово всё пересказал.
Добавил ещё, что для дочки сорочку
Новую давно не покупал.
Добавил ещё, что для дочки сорочку
Давно не покупал.

„Яэль, хороша своим поведением.
Хозяйка – отличная: вяжет и шьёт.
Но из-за такого... происхождения,
Замуж её, никто не берёт.
Но из-за такого происхождения,
Замуж, никто не берёт.”

Тут, бедный Изя, смахнул слезинку,
Поднял сосуд и наполнил бокал.
Мойша смекнул: „Что тянуть зря резинку?”
И, свой торг, издалека начал.
Мойша смекнул: „Что тянуть зря резинку?”
И,
издалека, начал.

„Ты ведь сам знаешь. Bдовцу одиноко.
А ведь мужик, ещё... хоть куда!
Зачем одному мне богатства столько?
Наследников – нет. Одна вот беда!
Зачем одному мне богатства столько?
Наследников – нет. Bот беда!

Есть, у меня к тебе, предложение.
Так беспокоит ваша жизнь-голытьба!
Я, войдя в твоё положение,
Выход нашёл. Это, верно – судьба!
Я, войдя в твоё положение,
Выход нашёл. Bерно – судьба!

Вот что, прошу: отдай мне в жёны,
Дочь твою – молодую Яэль.
Она пусть родит мне сыночка – Зёму,
А ты, получишь винную артель.
Она пусть родит мне сыночка – Зёму,
А ты, получишь артель.”

Изя, конечно, согласен был сразу,
Но, как положено, вид не подал.
Он глубоко вздохнул. Два-три раза.
И, на последок, вот что сказал.
Он глубоко вздохнул. Два-три раза.
И, на последок сказал:

„Допустим, твоё предложение – верно.
Но что нам ответит молодка – Яэль?
Девчонкa – юна и ей, наверно
Интересней, чем муж, будет – карусель.
Девчонкa – юна и ей, наверно
Интересней будет – карусель.

Ну, хорошо! Я, это дело
Беру на себя, а ты – не зевай!
Как только “да”, Яэль скажет смело,
Мы свадьбу сыграем тотчáс. Так и знай!
Как только “да”, Яэль скажет смело,
Мы свадьбу сыграем. Так и знай!

Но, перед свадьбой, мы сходим к нотару.
Он пусть оформит наш договор.
Чтобы потом уже ты пo праву,
Мог бы с женой вступить на свой двор.
Чтобы потом уже ты пo праву,
Мог бы вступить на свой двор. ”

Сказано-сделано! К радости Мойши,
Соседка сказала покорное – “да”!
И через месяц, а может чуть больше,
К свадьбе редели баранов стада.
И через месяц, а может чуть больше,
К свадьбе редели стада.

Назначен был праздник. Собрались гости.
Столы ломились от еды и вина.
Вышла невеста. „Посыпались” тосты.
Мойша пил все бокалы до дна.
Вышла невеста. „Посыпались” тосты.
Мойша пил бокалы до дна.

Но, к сожаленью, не рассчитав силы,
Свалился жених в самый свадьбы разгар.
И позже, когда Мойшу спать выносили,
Невесту вcпугнул жениха перегар!
И позже, когда Мойшу спать выносили,
Невесту вcпугнул перегар!

Свадьба гуляла, жених отсыпался
И лишь наутро, увидев жену,
Понял Мойша, что спьяну попался
И засватал не ту сужену!
Понял Мойша, что спьяну попался
И засватал не ту сужену!

И, как только потом доказалось,
Изя имел всего дочери – две!
Старой девой – Яэль оказалaсь:
Немой, глухой и хромой на ступне.
Старой девой – Яэль оказалaсь:
Немой, и хромой на ступне.

Годы прошли, Мойша смирился.
К счастью, дева не глупой была.
А хитрый Изя, пить бросил, разжился,
И младшую выдал за сына царя!
А хитрый Изя, пить бросил, разжился,
И младшую выдал за сына царя!

Wir sind gleich!

Wer ist Schuld, dass zwischen Völker die Trennmauer stehen?
Das ist wahr. Ich werde so was nie verstehen.
Ich hasse den Hass unter euch, ihr lieben. 
Dein Nächster ist Dein Bruder. Es war so und ist so geblieben.
Wer ist Schuld, dass die Geschwister mit dem Stacheldraht getrennt?
Wer ist Schuld, dass die Seele ohne Liebe nicht brennt?
Wer ist Schuld, wenn wir leben ohne Gott? Wer ist Schuld?
Wer ist Schuld, wenn wir für ewig sterben nach dem Tod?

Wir sind gleich! Gleich! Gleich von Anfang an!
Zu einander stehen, das ist unser Plan.
Wir sind gleich! Gleich! Was hast Du getan,
Um zu spüren, wie den Frieden kommt im Herz hinein?

Stop! What is your name? OK, we are the same.
Right from the start and remains constant.
The very next day. No matter what happens.
You are so happy, `cоsе you‘re independent.
Like will to like. We are the same.
Congenerous with our God. This life is not a game.
What is your price bearing of the Cross?
The law is no respecter of persons.

Wir sind gleich! Gleich! Wir sind so erschaffen!
Vor dem Gott sind alle gleich. Komm, das wirst Du schaffen!
Wir sind gleich! Gleich! Gleich von Anfang an!
Unsren Seelen sind vereint. Komm! Streng Dich an!

Кто виноват, что разделила нас вражда?
Кто солгал, что в этом наша есть нужда?
Кто разрушил человечности мосты?
Не удивляйся, это были: я и Ты!
Мы – едины! Мы – похожи!
У нас, много общего. Bо многом мы схожи!
Миру – мир! И хоть идея не нова,
На сердце и устах, лежат нужные слова!

Wir sind gleich! Gleich! Gleich von Anfang an!
Zu einander stehen, das ist unser Plan.
Wir sind gleich! Gleich! Was hast Du getan,
Um zu spüren, wie den Frieden kommt im Herz hinein?
Wir sind gleich! Gleich! Wir sind so erschaffen!
Vor dem Gott sind alle gleich. Komm, das wirst Du schaffen.
Wir sind gleich! Gleich! Gleich von Anfang an!
Unsren Seelen sind vereint. Komm! Streng Dich an!

Meine Insel

In der Nacht, wenn schon alles schläft,
Komme ich auf meine Insel der Inspirationen.
Folge mir, es ist noch nicht zu spät...
Du bist eingeladen in die Welt d’ Illusionen.
Du bist sensibel wie meine Welt auch.
Du fliegst in Träumen. Teil die mit mir.
Spürst Du die Geheimnisse in deinem Bauch?
Das ist meine Welt. Du bist im Visier...

Folge mir... Tauch ein...
Keine Angst... Geh hinein...
Es ist die Zeit für die schlaflosen Nächte
Voll Energie und äußeren Kräften.
Folge mir... Tauch ein...
Keine Angst... Geh hinein...
Es ist die neue Seite des Lebens,
Es geht um die Änderung deines Wesens.

Du sprichst heut’ ungern. Es macht mir nichts aus.
Spar Dir die Worte. Hier brauchst Du keine.
Manchmal bringt der Mund nur Müll raus.
Und ich finde dann auf der Insel nur Steine.
Diese Nacht trägt Deinen Namen.
Dafür habe ich besondere Gründe bestimmt.
Wir sind in der Strömung. Ist Dein Leben – Drama?
Vergiss das Ganze und sei so, wie Du bist.

Folge mir... Tauch ein...
Keine Angst... Geh hinein...
Es ist die Zeit für die schlaflosen Nächte
Voll Energie und äußeren Kräften.
Folge mir... Tauch ein...
Keine Angst... Geh hinein...
Es ist die neue Seite des Lebens,
Es geht um die Änderung deines Wesens.

Lauf weit von dem Theater des Lebens.
Bleib wie das Kind. Mach die Reise zurück.
Es geht um die Änderung deines Wesens.
Vertraue mir. Das ist kein Betrug.

Folge mir... Tauch ein...
Keine Angst... Geh hinein...
Es ist die Zeit für die schlaflosen Nächte
Voll Energie und äußeren Kräften.
Folge mir... Tauch ein...
Keine Angst... Geh hinein...
Es ist die neue Seite des Lebens,
Es geht um die Änderung deines Wesens.
Folge mir... Tauch ein...

Взлёты и падения

В холоде yходящей зимы
Я увижу своё отраженье.
Потерян в недосказанном слове.
Оставил недопетое пенье.

Заблудившись в лесу мыслей
Бьюсь, ищу в нём просвета:
То ли сбился с твёрдой дороги,
То ли слеп стал от сильного света

Зацепившись за ниточку жизни,
За дыхание, что дано мне свыше
Я – как горец, висящий над пропастью.
Как малыш, идущий по крыше.

Я сломаю стены, выйду в пролом.
Я ступлю на воду, шагнув из лодки
Не потому, что стал вдруг силён;
Не потому, что кричал во всю глотку

В радости приходящей весны,
Я увижу твоё отраженье.
Найден в законченном слове
Парящий в совершенном пеньи.